• タグ別アーカイブ: Campbeltown
  • Campbeltown(8)

    Glen Nevis Distillery(17 Sep 2008)

    A warehouse of Glen Nevis Distillery

    Glen Nevis蒸留所は1877年に建設された町で2番目に新しい蒸留所でGlebe Street沿いに建てられた。創業者はCampbeltownのウィスキー産業を牽引してきたDuncan MacCallum。当時の最新式設備を導入し、効率よく生産ができる近代的な蒸留所だった。
    1887年にScotch Whisky Distillers Ltdに買収されたGlen Nevis蒸留所は、その会社が1889年に倒産した後、創業者であるDuncan MacCallumによって買い戻されたが、1896年にScotia蒸留所(現在のGlen Scotia蒸留所)を所有していたStewart Galbraith社によって買収された。そして多くのほかの蒸留所と同じように、1919年にWest Highland Malt Distillers社によって買収された。ウィスキーの製造は1923年に停止された。
    その後、Duncan MacCallumは1930年12月に、多くの蒸留所が水源としていたCrosshill Lochで謎の自殺を遂げた。
    Glen Nevis蒸留所は1936年にArdlussa蒸留所と共に新しい会社によって購入され、ウェアハウスだった建物にブレンドと瓶詰の工場が造られた。
    現在蒸留所の敷地はArdlussa蒸留所も含めて建設会社の作業場となっている。そしてウェアハウスの一部は残っている。

    Glen Nevis Distillery was second newest distillery in Campbeltown, it was built along Glebe Street in 1877. The founder was Duncan MacCallum who led whisky industry of Campbeltown. The distillery was modern and produced efficiently, it had much modern equipments for the era.
    Glen Nevis Distillery was bought by Scotch Whisky Distillers Ltd in 1887 and bought back by Duncan MacCallum after Scotch Whisky Distillers went bankrupt in 1889. However, The distillery was bought by Stewart Galbraith, who owned Scotia Distillery(later Glen Scotia). After that, it was bought by West Highland Malt Distillers and closed in 1923, like so many other distilleries in Campbeltwn.
    Duncan MacCallum committed mysterious suicide in December 1930 at Crosshill Loch, where many distilleries in Campbeltown used as a water source.
    Glen Nevis Distillery was bought by a new company in 1936 with Ardlussa Distillery, which was next to Glen Nevis. Warehouses were converted to a blending and bottling plant.
    Today, the distillery site (including Ardlussa) is a yard of construction company and a part of the warehouses are remained.

    キャンベルタウンのウィスキー

    続きを読む 投稿 ID 671


  • Campbeltown(7)

    Meadowburn Distillery(16 Sep 2008)

    Site of Meadowburn Distillery

    Meadowburn蒸留所は1824年に町の南端のWitchburn Roadから少し入った所に建設された。創業者メンバーの中には密造時代にポットスティルを製造していた職人も含まれていたらしい。その後、何度か経営者が変わり1882年頃閉鎖された。
    1885年、Alfred BarnardがCalmpbeltownを訪れた時、Meadowburn蒸留所は既に閉鎖していたため、その記録はとても少ない。1899年発行のOS Mapには使われていない蒸留所と記述されている。
    Meadowburn蒸留所の敷地はおそらく隣接するBurnside蒸留所と共に乳製品製造工場へ改造するプランに含まれていたのだろう。現在はCampbeltown Creamery社の工場の駐車場として使用されている(写真の左側)。

    Meadowburn Distillery was built by the south end of the town on the south side of Witchburn Road in 1824. One of the establish member was a plumbing worker who had made and supplied stills to illicit distillers until several years ago. After that, a owner changed several times and was closed around 1882.
    When Alfred Barnard visited Calmpbeltown in 1885, Meadowburn Distillery had been closed. So records of it are not so many. The distillery is described as “disused” in OS Map published in 1899.
    The site of Meadowburn Distillery would probably be included in a plan to convert the distillery to a creamery plant. Now, it is used as a car park for Campbeltown Creamery.

    キャンベルタウンのウィスキー

    続きを読む 投稿 ID 671


  • Campbeltown(5)

    Benmore Distillery(25 April 2004)


    Campbeltownで最初にパゴダ屋根をモルトキルンの上に乗せたBenmore蒸留所は1862年創業でCampbeltownの蒸留所としては新しい部類に入る。19世紀終わり頃はSpringbank蒸留所と同規模の生産能力があった。しかし第一次大戦後のウィスキー不況の影響で1920年にオーナーが変わり、1927年に操業が停止された。
    現在はパゴダ屋根が外されたモルトキルンの建物が残っていて1936年に売却されたバス会社が車庫として使用している。
    残っている屋根の形状を見ると現在パゴダ屋根が残っている他の蒸留所と同じデザインのようにも見えるがCharles Doigが設計に関わったかどうかは不明。

    Benmore Distillery, the first distillery to build a pagoda roof on its malt kiln in Campbeltown, was established in 1862, One of the later distilleries in town. Its output was almost the same as Springbank Distillery at the end of 19th century. However Benmore Distillery was acquired by a new firm in 1920, distilling ceased in 1927 because of recession of whisky industry after the WW1.
    The building of malt kiln without the pagoda roof is remained and used as a bus garage by West Coast Motor Services, who bought the distillery in 1936.
    The shape of malt kiln is similar to malt kiln of other distilleries, but I don’t know if it was designed by Charles Chree Doig.

    続きを読む 投稿 ID 671


  • Campbeltown(4)

    Hazelburn Distillery(14 Sep 2008)


    “マッサン”こと竹鶴政孝氏が修行していたHazelburn蒸留所。
    創業は1825年で一時期はCampbeltownで最も大きな蒸留所でもあったけど、第一次世界大戦後のウィスキー不況で1920年にオーナーが変わり、1925年に閉鎖された。
    ポットスティルは3基で、うち2基がネックの部分に水を通して冷却できる特殊な構造となっていたと記録されている。
    現在は一部の建物が残り、会社の事務所として使用されている。
    マッサンが帰国したのは1920年、Hazelburn蒸留所のオーナーが変わったのも同じ頃。衰退していくCampbeltownのウィスキー産業を目の当たりにしてどう思っていたのだろう。1920年代に次々に閉鎖されていく蒸留所の行く末を予想していたのだろうか。

    Hazelburn Distillery, it is known as a distillery which The Great Father of Japanese Whisky, Mr. Masataka Taketsuru (nickname is Massan) had been training of making whisky.
    Hazelburn Distillery was established in 1825. It became the largest whisky distillery in Campbeltown in the end of 19th century. But the owner changed in 1920 during depression of whisky industry after the WW1, and it was closed in 1925.
    There were 3 pot stills, 2 of them were unique shape, According to the book of Alfred Barnard, it had been a special structure that can be cooled through the water in the neck of pot still.
    Some of building remain in the town as a office building these days.
    Massan returned to Japan in 1920, it was a same time to change a owner of Hazelburn Distillery first time. I don’t know that Massan thought about the declination of whisky industry of Campbeltown, he had expected the fate of the distillery, which will be closed one after another in the 1920s.

    ヘーゼルバーン・ウィスキー

    続きを読む 投稿 ID 671


  • Campbeltown(3)

    Glengyle Distillery(26 April 2004)


    Glengyle蒸留所は1873年に建設された、Campbeltownとしては3番目に新しい蒸留所。19世紀末に訪れたAlfred Barnardは、Glengyle蒸留所を小さくまとまった蒸留所と表現している。当時としては近代的な設備だったのだろう。
    しかし多くの蒸留所と同じく、20世紀初めの暗黒の時代を乗り切ることは出来ず、1919年にオーナーが変わり、1925年に閉鎖された。その年の4月8日にはGlengyle蒸留所と同じく閉鎖されたDalaruan蒸留所の22,500gallonのストックがオークションですべて売却された。
    その後ウェアハウスなどの建物はレンタルされたが状態がいいので何度か再建計画が持ち上がった。1941年にはGlen Scotiaを所有していた会社(Bloch Brothers)が再建を進めたが不幸にも戦争が始まり、計画は自然消滅した。1957年にも再建計画が持ち上がったがこちらも実現しなかった。
    長い間、Glengyle蒸留所は”Campbeltownでもっとも保存状態の良い失われた蒸留所”と言われていた。
    2000年にSpringbank蒸留所を所有するJ & A Mitchell社が敷地、建物を取得。再建に着手し、2004年3月に正式にオープン。約80年ぶりに操業が再開された。シングルモルトは商標の関係から”Kilkerran”の名で販売される。

    Glengyle distilery was built in 1873, it was the third-last distillery. Alfred Barnard described it as neat and compact when he visited distillery in end of 19th century. It would be a modern facility for the time.
    However, Glengyle distillery was not able to survive the early 20th century in the darkest periods, like many of the distilleries in Scotland. The owner changed in 1919, and closed in 1925. 22,500gallon of whisky in warehouses, include another distillery, Dalaruan which was closed same time, was sold at auction on 8 April 1925.
    After that, some of buildings(ex. warehouses) was rented, and there were some reconstruction plans because of the status of buildings. The Bloch Brothers, who owned Glen Scotia Distillery, had promoted the reconstruction plan in 1941, unfortunately WW2 was erupted, so plan was aborded.
    There was the reconstruction plan in 1957, but it was also ran into the dust.
    Glengile distillery had been said that “The lost distillery which is the most perfect survivor in Campbeltown”.
    J & A Mitchell Co. Ltd, who owns Springbank distillery, acquired the site of Glengyle distillery in 2000 and started reconstruction. Finally, it has been opened in March 2004, about 80 years to the day since. The products will be called “Kilkerran”.

    Glengyle蒸留所のウィスキー

    続きを読む 投稿 ID 671


  • Campbeltown(2)

    Glen Scotia Distillery(26 April 2004)



    Campbeltownに着いてさっそく町歩きを始めたが、あまりにも活気のない町並みに驚いた。いくら日曜日とはいえ、ウィスキーの町として栄えた頃の雰囲気は少しも残っていないのだろうか。Glen Scotia蒸留所の前を通ると、とても操業している蒸留所とは思えなかった。
    翌日、再び前を通ると蒸留所の前に一台の車が止まっていたが単なる路上駐車だろうと思って通り過ぎようとした。その時、中から男性が出てきた。
    “えっ、中で何かやってるの?”

    Glen Scotia蒸留所のウィスキー

    続きを読む 投稿 ID 671


  • Campbeltown(1)

    Springbank Distillery(26 April 2004)


    19世紀後半には20以上のウィスキー蒸留所があったCampbeltownも今では僅かに3ヶ所のみとなっている。そんな中で創業当時から操業を続けているSpringbank蒸留所は町の期待を一手に引き受けているといっても過言ではないだろう。結局のところ時代に左右されずに自分を見失わなかった者だけが生き残れるのかなと思う。
    そのウィスキー造りはコンピュータシステムすら導入せず、昔ながらの手法を守り続けている。Campbeltownの伝統を守る蒸留所を応援するために私のできることはたくさんウィスキーを飲むことしかない。

    Campbeltown was called as the Whiskyopolis in the latter half of the 19th century, there were more than 20 distilleries in town. However, Canpbeltown have only 3 distilleries. Meanwhile, Springbank Distillery has operated since 1828. it would not too much to say that Springbank Distillery is expected by all of the town. Eventually, I think that only the thing which did not lose sight of oneself and didn’t go out of date would be able to survive.
    The process of making whisky in Springbank Distillery is traditional. They continue to protect the traditional technique even if they don’t install computer systems. Only one thing I can do to support the distillery preserving the tradition of Campbeltown is drinking much Springbank single malt whisky.

    Springbank蒸留所のウィスキー

    続きを読む 投稿 ID 671